Translation of "come va" in English


How to use "come va" in sentences:

Fammi sapere come va a finire.
You let me know how it turns out.
Come va il recupero di tua madre?
How's your mom doing in rehab?
Come va con... quella Grazia rubata che ti trovi dentro?
How's that stolen Grace inside you working out?
Voglio vedere come va a finire.
Let's see how this plays out.
Ho chiamato solo per sapere come va.
I just called to ask how you were.
Come va con la tua classe?
How about you? How's your class?
A propos di cui... come va a pagar di tutto questo?
Saying of which... how's thee gonna pay for all this, huh?
Tra te e Lisa come va?
How are you and Lisa doing?
Come va il tuo nuovo libro?
Well, how is your new book?
Kim, il reparto cazzi come va?
Kim, dick department. Let's hear it.
Allora, come va il tuo matrimonio?
So your, uh, your new marriage going well?
Come va la squadra di baseball?
So, how's all the baseball stuff going?
Magari: "Ciao", oppure: "Come va?", o: "Quanto tempo."
How about, hi, hello, it's being a long time?
Vediamo come va il resto della serata.
If there is a next time. We'll see how the rest of tonight goes.
Perche' non vediamo come va l'estate e poi vieni a chiedermelo l'ultima sera?
Why don't we see how the summer goes and then you ask me again on my last night?
Si', se prendi il lavoro lo devi fare come va fatto.
Yeah, if you're gonna take the job, you might as well do it right.
Fatemi sapere come va a finire.
Let me know how it works out.
Sappiamo tutti come va a finire.
We all know how this ends.
Come va con gli appuntamenti online?
How's the online dating going? Oh.
Come va la ricerca di lavoro?
So how's the job hunt coming?
Allora, come va tra voi due?
So what's going on with you two?
Dobbiamo scoprire come va a finire.
However, we do need closure, don't you think?
Come va la ricerca di un lavoro?
So how goes the job hunt?
Come va la ricerca della casa?
How's the apartment hunt going? Terribly.
Come va la ricerca del lavoro?
How's the job hunt going? - Mm.
Come va la tua vita sentimentale?
What's going on in your love life?
A proposito, come va ai piani alti?
By the way, how's it going upstairs?
Agente Judy Hopps, PDZ, come va?
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
Come va dalle vostre parti, ragazzi?
How's it looking at your end, boys?
Non ti chiedero' come va, Jesus, perche' gia' lo so.
I'm not gonna ask how you are, 'cos I know.
Come va il gioco delle ammissioni, amico?
So how's the admissions game, buddy?
Ehi, Watergate, come va con quella serratura?
Hey, Watergate, how's that lock coming?
Salve, come va? Piacere di conoscerla.
Hi, how are you? Good to see you.
Non ci fu mai -- quel blocco dell'ingegnere John, come va?
"That chemical-engineering block, John, how's it going?"
Ho avuto una conversazione telefonica interessante da Columbo, con Arthur C. Clarke, che mi ha detto “Voglio vedere come va”.
I got an interesting phone call once from Columbo, from the late Arthur C. Clarke, who said, "I want to see what's going on."
Carissimo, faccio voti che tutto vada bene e che tu sia in buona salute, come va bene per la tua anima
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
3.799320936203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?